Divan di Shams› Ghazal 12› Distico 5 ← precedente
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۲
- ای قیل و ای قال تو خوش، و ای جمله اَشکال تو خوش ماه تو خوش سال تو خوش ای سال و مه چاکر تو را
G12:5
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 ای نوبهار عاشقان داری خبر از یار ما·ای از تو آبستن چمن ، وِی از تو خندان باغها
- 2 ای بادِ نایِ خوش نفس ، عشّاق را فریادرس،·ای پاکتر از جانِ جان ، آخر کجا بودی کجا؟
- 3 ای فتنهٔ روم و حبش، حیران شدم کاین بوی خوش·پیراهن یوسف بوَد یا خود ردایِ مصطفی؟!
- 4 ای جویبار راستی از جوی یار ماستی·بر سینهها سیناستی بر جانهایی جان فزا
- 5 ای قیل و ای قال تو خوش، و ای جمله اَشکال تو خوش·ماه تو خوش سال تو خوش ای سال و مه چاکر تو را
ganjoor: sh12 · public domain