Divan di Shams Ghazal 1217 Distico 4 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۲۱۷

  1. باده خوری مست شوی بی‌دل و بی‌دست شوی بیست سلامت بودش درکشدش خوش خوردش

G1217:4

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 الحذر از عشق حذر هر کی نشانی بودش·گر بستیزد برود عشق تو برهم زندش
  2. 2 از دل و جان برکندش لولی و منبل کندش·سیل درآید چو گیا هر طرفی می‌بردش
  3. 3 اوست یقین رهزن تو خون تو در گردن تو·دور شو از خیر و شرش دور شو از نیک و بدش
  4. 4 باده خوری مست شوی بی‌دل و بی‌دست شوی·بیست سلامت بودش درکشدش خوش خوردش
  5. 5 پای در این جوی نهی تا به قیامت نرهی·هر که در این موج فتد تا لب دریا کشدش
  6. 6 گول شود هول شود وز همه معزول شود·دست نگیرد هنرش سود ندارد خردش
  7. 7 ای دم تو دام خمش بی‌گنهان را بمکش·ای رخ تو باده هش مست کند تا ابدش

ganjoor: sh1217 · public domain