Divan di Shams› Ghazal 124› Distico 3 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۲۴
- یک بار دگر بیا درآموز ساقی گشتن تو ساقیان را
G124:3
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 ساقی تو شراب لامکان را·آن نام و نشان بینشان را
- 2 بفزا که فزایش روانی·سرمست و روانه کن روان را
- 3 یک بار دگر بیا درآموز·ساقی گشتن تو ساقیان را
- 4 چون چشمه بجوش از دل سنگ·بشکن تو سبوی جسم و جان را
- 5 عشرت ده عاشقان می را·حسرت ده طالبان نان را
- 6 نان معماریست حبس تن را·می بارانیست باغ جان را
- 7 بستم سر سفره زمین را·بگشا سر خم آسمان را
- 8 بربند دو چشم عیب بین را·بگشای دو چشم غیب دان را
- 9 تا مسجد و بتکده نماند·تا نشناسیم این و آن را
- 10 خاموش که آن جهان خاموش·در بانگ درآرد این جهان را
ganjoor: sh124 · public domain