Divan di Shams› Ghazal 1270› Distico 8 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۲۷۰
- گرم کن ای شیر تک چند گریزی چو سگ جلوه کن ای ماه رو چند کنی روی پوش
G1270:8
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 مستی امروز من نیست چو مستی دوش·مینکنی باورم کاسه بگیر و بنوش
- 2 غرق شدم در شراب عقل مرا برد آب·گفت خرد الوداع بازنیایم به هوش
- 3 عقل و خرد در جنون رفت ز دنیا برون·چونک ز سر رفت دیگ چونک ز حد رفت جوش
- 4 این دل مجنون مست بند بدرید و جست·با سرمستان مپیچ هیچ مگو رو خموش
- 5 صبحدم از نردبان گفت مرا پاسبان·کز سوی هفتم فلک دوش شنیدم خروش
- 6 گفت زحل زهره را زخمه آهسته زن·وی اسد آن ثور را شاخ بگیر و بدوش
- 7 خون شده بین از نهیب شیر به پستان ثور·شیر فلک را نگر گشته ز هیبت چو موش
- 8 گرم کن ای شیر تک چند گریزی چو سگ·جلوه کن ای ماه رو چند کنی روی پوش
- 9 چشم گشا شش جهت شعشعه نور بین·گوش گشا سوی چرخ ای شده چشم تو گوش
- 10 بشنو از جان سلام تا برهی از کلام·بنگر در نقش گر تا برهی از نقوش
- 11 گفتمش ای خواجه رو هر چه شود گو بشو·صافم و آزاد نو بنده دردی فروش
- 12 ترس و امید تو را هست حواله به عقل·دانه و دام تو را هست شکاری وحوش
- 13 دُردی دَردش مرا چون به حمایت گرفت·با من از اینها مگو کار تو است آن بکوش
ganjoor: sh1270 · public domain