Divan di Shams› Ghazal 1346› Distico 8 ← precedente
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۳۴۶
- لب ببند ایرا به گردون میرسد بیزبان هیهای دل هیهای دل
G1346:8
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 رفت عمرم در سر سودای دل·وز غم دل نیستم پروای دل
- 2 دل به قصد جان من برخاسته·من نشسته تا چه باشد رای دل
- 3 دل ز حلقه دین گریزد زانک هست·حلقه زلفین خوبان جای دل
- 4 گرد او گردم که دل را گرد کرد·کو رسد فریادم از غوغای دل
- 5 خواب شب بر چشم خود کردم حرام·تا ببینم صبحدم سیمای دل
- 6 قد من همچون کمان شد از رکوع·تا ببینم قامت و بالای دل
- 7 آن جهان یک تابش از خورشید دل·وین جهان یک قطره از دریای دل
- 8 لب ببند ایرا به گردون میرسد·بیزبان هیهای دل هیهای دل
ganjoor: sh1346 · public domain