Divan di Shams Ghazal 1523 Distico 7 ← precedente

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۵۲۳

  1. هلا تن زن چو بوبکر ربابی که تا من جان شوم وز تن برآیم

G1523:7

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 نه آن شیرم که با دشمن برآیم·مرا این بس که من با من برآیم
  2. 2 چو خاک پای عشقم تو یقین دان·کز این گِل چون گل و سوسن برآیم
  3. 3 سیه‌پوشم چو شب من از غم عشق·وزین شب چون مه روشن برآیم
  4. 4 از این آتش چو دود‌م من سراسر·که تا چون دود از این روزن برآیم
  5. 5 منم طفلی که عشقم اوستاد است·بنگذارد که من کودن برآیم
  6. 6 شوم چون عشق دایم حی و قیوم·چو من از خواب و از خوردن برآیم
  7. 7 هلا تن زن چو بوبکر ربابی·که تا من جان شوم وز تن برآیم

ganjoor: sh1523 · public domain