Divan di Shams› Ghazal 1668› Distico 3 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۶۶۸
- جان مرا هشتهست و پیشین می رود جان همیگوید که بیتن می روم
G1668:3
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 من به سوی باغ و گلشن می روم·تو نمیآیی میا من می روم
- 2 روز تاریک است بیرویش مرا·من برای شمع روشن می روم
- 3 جان مرا هشتهست و پیشین می رود·جان همیگوید که بیتن می روم
- 4 بوی سیب آمد مرا از باغ جان·مست گشتم سیب خوردن می روم
- 5 عیش باقی شد مرا آن جا که من·از برای عیش کردن می روم
- 6 من به هر بادی نگردم زانک من·در رهش چون کوه آهن می روم
- 7 من گریبان را دریدم از فراق·در پی او همچو دامن می روم
- 8 آتشم گرچه به صورت روغنم·و اندر آتش همچو روغن می روم
- 9 همچو کوهی می نمایم لیک من·ذره ذره سوی روزن می روم
ganjoor: sh1668 · public domain