Divan di Shams Ghazal 1735 Distico 3 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۷۳۵

  1. به من نگر که بدیدم هزار آزادی چو عشق را دل و جانم کنیزک است و غلام

G1735:3

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 به گوش من برسانید هجر تلخ پیام·که خواب شیرین بر عاشقان شده‌ست حرام
  2. 2 بکرد بر خور و بر خواب چارتکبیری·هر آن کسی که بر او کرد عشق نیم سلام
  3. 3 به من نگر که بدیدم هزار آزادی·چو عشق را دل و جانم کنیزک است و غلام
  4. 4 عظیم نور قدیم است عشق پیش خواص·اگر چه صورت و شهوت بود به پیش عوام
  5. 5 دلم چو زخم نیابد رود که توبه کند·مخند بر من و بر خود کدام توبه کدام
  6. 6 زهی گناه که کفر است توبه کردن از او·نه پس طریق گریز و نه پیش جای مقام
  7. 7 به چار مذهب خونش حلال و ریختنی·از آنک عشق نریزد به غیر خون کرام
  8. 8 بکش مرا که چو کشتی به عشق زنده شدم·خموش کردم و مردم تمام گشت کلام

ganjoor: sh1735 · public domain