Divan di Shams Ghazal 1787 Distico 2 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۷۸۷

  1. زرین شده طغرای او ز انا فتحناهای او سر کرده صورت‌های او از بحر جان آبگون

G1787:2

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 گر آخر آمد عشق تو گردد ز اول‌ها فزون·بنوشت توقیعت خدا کالآخرون السابقون
  2. 2 زرین شده طغرای او ز انا فتحناهای او·سر کرده صورت‌های او از بحر جان آبگون
  3. 3 آدم دگربار آمده بر تخت دین تکیه زده·در سجده شکر آمده سرهای نحن الصافون
  4. 4 رستم که باشد در جهان در پیش صف عاشقان·شبدیز می رانند خوش هر روز در دریای خون
  5. 5 هر سو دو صد ببریده سر در بحر خون زان کر و فر·رقصان و خندان چون شکر ز انا الیه راجعون
  6. 6 گر سایه عاشق فتد بر کوه سنگین برجهد·نه چرخ صدق‌ها زند تو منکری نک آزمون
  7. 7 بر کوه زد اشراق او بشنو تو چاقاچاق او·خود کوه مسکین که بود آن جا که شد موسی زبون
  8. 8 خود پیش موسی آسمان باشد کمینه نردبان·کو آسمان کو ریسمان کو جان کو دنیای دون
  9. 9 تن را تو مشتی کاه دان در زیر او دریای جان·گرچه ز بیرون ذره‌ای صد آفتابی از درون
  10. 10 خورشیدی و زرین طبق دیگ تو را پخته است حق·مطلوب بودی در سبق طالب شدستی تو کنون
  11. 11 او پار کشتی کاشته امسال برگ افراشته·سر از زمین برداشته بر خویش می خواند فسون
  12. 12 جان مست گشت از کاس او ای شاد کاس و طاس او·طاسی که بهر سجده‌اش شد طشت گردون سرنگون
  13. 13 ای شمس تبریز از کرم ای رشک فردوس و ارم·تا چنگ اندر من زدی در عشق گشتم ارغنون

ganjoor: sh1787 · public domain