Divan di Shams Ghazal 1927 Distico 3 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۹۲۷

  1. معشوقه روح را بدیدن لعل لب او به بوسه خستن

G1927:3

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 وقت آمد توبه را شکستن·وز دام هزار توبه جستن
  2. 2 دست دل و جان‌ها گشادن·دست غم را ز پس ببستن
  3. 3 معشوقه روح را بدیدن·لعل لب او به بوسه خستن
  4. 4 در آب حیات غسل کردن·در وی تن خویش را بشستن
  5. 5 برخاست قیامت وصالش·تا کی به امید درنشستن
  6. 6 گر بسکلد آن نگار بنگر·صد پیوست است در آن سکستن
  7. 7 مخدومی شمس دین تبریز·ای جان تو رمیده‌ای ز بستن

ganjoor: sh1927 · public domain