Divan di Shams› Ghazal 2093› Distico 5 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۰۹۳
- من خشک لبم من چشم ترم این است مها خشک و تر من
G2093:5
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 تازه شد از او باغ و بر من·شاخ گل من نیلوفر من
- 2 گشته است روان در جوی وفا·آب حیوان از کوثر من
- 3 ای روی خوشت دین و دل من·ای بوی خوشت پیغامبر من
- 4 هر لحظه مرا در پیش رخت·آیینه کند آهنگر من
- 5 من خشک لبم من چشم ترم·این است مها خشک و تر من
- 6 آن کس که منم خاک در او·میکوبد او بام و در من
- 7 آن کس که منم پابسته او·میگردد او گرد سر من
- 8 باده نخورم ور ز آنک خورم·او بوسه دهد بر ساغر من
- 9 پستان وفا کی کرد سیه·آن دایه جان آن مادر من
- 10 از من دو جهان صد بر بخورد·چون آید او اندر بر من
- 11 دزدار فلک قلعه بدهد·چون گردد او سرلشکر من
- 12 بربند دهان غماز مشو·غماز بس است آن گوهر من
ganjoor: sh2093 · public domain