Divan di Shams› Ghazal 2232› Distico 3 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۲۳۲
- آب حیوان نه که در تاریکی است بطلب در شب و مشتاب مرو
G2232:3
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 به حریفان بنشین خواب مرو·همچو ماهی به تک آب مرو
- 2 همچو دریا همه شب جوشان باش·نی پراکنده چو سیلاب مرو
- 3 آب حیوان نه که در تاریکی است·بطلب در شب و مشتاب مرو
- 4 شب روان فلکی پرنورند·تو هم از صحبت اصحاب مرو
- 5 شمع بیدار نه در طشت زر است·به زمین در تو چو سیماب مرو
- 6 شب روان را بنماید مه رو·منتظر شو شب مهتاب مرو
ganjoor: sh2232 · public domain