Divan di Shams› Ghazal 2394› Distico 6 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۳۹۴
- بربند این دهان را بگشا دهان جان را بینی که هر دو عالم گردد یکی نواله
G2394:6
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 از بس که مطرب دل از عشق کرد ناله·آن دلبرم درآمد در کف یکی پیاله
- 2 افکند در سر من آنچ از سرم برآرد·نو کرد عشق ما را باده هزارساله
- 3 میگشت دین و کیشم من مست وقت خویشم·نی نسیه را شناسم نی بر کسم حواله
- 4 من باغ جان بدادم چرخشت را خریدم·بر جام مینبشتم این بیع را قباله
- 5 ای سخره زمانه برهم بزن تو خانه·کاین کاله بیش ارزد وآنگه چگونه کاله
- 6 بربند این دهان را بگشا دهان جان را·بینی که هر دو عالم گردد یکی نواله
- 7 نپذیرد آن نواله جانت چو مست باشد·سرمست خد و خالش کی بنگرد به خاله
- 8 جانهای آسمانی سرمست شمس تبریز·بگشای چشم و بنگر پران شده چو ژاله
ganjoor: sh2394 · public domain