Divan di Shams Ghazal 2484 Distico 5 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۴۸۴

  1. عاشق مست از کجا شرم و شکست از کجا شنگ و وقیح بودیی گر گرو الستیی

G2484:5

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 خواجه اگر تو همچو ما بیخود و شوخ و مستیی·طوق قمر شکستیی فوق فلک نشستیی
  2. 2 کی دم کس شنیدیی یا غم کس کشیدیی·یا زر و سیم چیدیی گر تو فناپرستیی
  3. 3 برجهیی به نیم شب با شه غیب خوش لقب·ساغر باده طرب بر سر غم شکستیی
  4. 4 ای تو مدد حیات را از جهت زکات را·طره دلربات را بر دل من ببستیی
  5. 5 عاشق مست از کجا شرم و شکست از کجا·شنگ و وقیح بودیی گر گرو الستیی
  6. 6 ور ز شراب دنگیی کی پی نام و ننگیی·ور تو چو من نهنگیی کی به درون شستیی
  7. 7 بازرسید مست ما داد قدح به دست ما·گر دهدی به دست تو شاد و فراخ دستیی
  8. 8 گر قدحش بدیدیی چون قدحش پریدیی·وز کف جام بخش او از کف خود برستیی
  9. 9 وز رخ یوسفانه‌اش عقل شدی ز خانه‌اش·بخت شدی مساعدش ساعد خود نخستیی
  10. 10 ور تو به گاه خاستی پس تو چه سست پاستی·ور تو چو تیر راستی از پر کژ بجستیی
  11. 11 خامش کن اگر تو را از خمشان خبر بدی·وقت کلام لاییی وقت سکوت هستیی

ganjoor: sh2484 · public domain