Divan di Shams› Ghazal 249› Distico 7 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۴۹
- نه بخندد نه بشکفد عالم بی نسیم دم منور ما
G249:7
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 دل بر ما شدهست دلبر ما·گل ما بیحدست و شکر ما
- 2 ما همیشه میان گلشکریم·زان دل ما قویست در بر ما
- 3 زَهره دارد حوادثطبعی·که بگردد بهگِرد لشکر ما؟
- 4 ما به پر میپریم سوی فلک·زانک عرشیست اصل جوهر ما
- 5 ساکنان فلک بخور کنند·از صفات خوش معنبر ما
- 6 همه نسرین و ارغوان و گل است·بر زمین شاهراه کشور ما
- 7 نه بخندد نه بشکفد عالم·بی نسیم دم منور ما
- 8 ذرههای هوا پذیرد روح·از دم عشق روحپرور ما
- 9 گوشها گشتهاند محرم غیب·از زبان و دل سخنور ما
- 10 شمس تبریز ابرسوز شدهست·سایهاش کم مباد از سر ما
ganjoor: sh249 · public domain