Divan di Shams› Ghazal 253 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · G253 · 11 versi
غزل شمارهٔ ۲۵۳
Apri un distico per la sua pagina: traduzione, commento, parole difficili.
- G253:1 چند نهان داری آن خنده را؟آن مه تابندهٔ فرخنده را
- G253:2 بنده کُند روی تو صد شاه راشاه کُند خندهٔ تو بنده را
- G253:3 خنده بیآموز گل سرخ راجلوه کن آن دولت پاینده را
- G253:4 بسته بدانست درِ آسمانتا بکشد چون تو گشاینده را
- G253:5 دیده قطار شترهای مستمنتظرانند کشاننده را
- G253:6 زلف برافشان و در آن حلقه کشحلق دو صد حلقهرباینده را
- G253:7 روز وصالست و صنم حاضرستهیچ مپا مدت آینده را
- G253:8 عاشق زخمست دفِ سخترومیل لبست آن نیِ نالنده را
- G253:9 بر رخ دف چند طپانچه بزندم ده آن نای سگالنده را
- G253:10 ور به طمع ناله برآرد ربابخوش بگشا آن کف بخشنده را
- G253:11 عیب مکن گر غزل ابتر بماندنیست وفا خاطر پرّنده را
ganjoor: sh253 · public domain