Divan di Shams Ghazal 2590 Distico 4 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۵۹۰

  1. آن شمع که می‌سوزد گویم ز چه می‌گرید زیرا که ز شیرینش در قهر جدا کردی

G2590:4

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 ای پرده‌ی در پرده بنگر که چه‌ها کردی·دل بردی و جان بردی این جا چه رها کردی
  2. 2 ای برده هوس‌ها را بشکسته قفس‌ها را·مرغ دل ما خستی پس قصد هوا کردی
  3. 3 گر قصد هوا کردی ور عزم جفا کردی·کو زهره که تا گویم ای دوست چرا کردی
  4. 4 آن شمع که می‌سوزد گویم ز چه می‌گرید·زیرا که ز شیرینش در قهر جدا کردی
  5. 5 آن چنگ که می‌زارد گویم ز چه می‌زارد·کز هجر تو پشت او چون بنده دوتا کردی
  6. 6 این جمله جفا کردی اما چو نمودی رو·زهرم چو شکر کردی وز درد دوا کردی
  7. 7 هر برگ ز بی‌برگی کف‌ها به دعا برداشت·از بس که کرم کردی حاجات روا کردی

ganjoor: sh2590 · public domain