Divan di Shams› Ghazal 266› Distico 8 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۶۶
- یا نَظَری صل لما غمضت عنه النظرا اغضبه فاستترا عاد الی ما لا یری
G266:8
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 هَیَّج نومی و نفی ریح علی الغور هفا·اذکرنی و امضه طیب زمان سلفا
- 2 یا رشا الحاظه صیرن روحی هدفا·یا قمرا الفاظه اورثن قلبی شرفا
- 3 شوقَنی ذوقَنی ادرِکنی اضحِکنی·افقِرنی اشکِرنی صاحب جود و علا
- 4 اذا حدا طیبنی و ان بدا غیبنی·و ان نای شیبنی لا زال یوم الملتقی
- 5 اکرم بحبی سامیا اضحی لصید رامیا·حتی رمی باسهم فیهن سقمی و شفا
- 6 یا قمر الطوارق تاجا علی المفارق·لاح من المشارق بدل لیلتی ضحی
- 7 لاح مفاز حسن یفتح عنها الوسن·یا ثَقَتی لا تَهِنوا وَاعتَجِلوا مُغتَنِما
- 8 یا نَظَری صل لما غمضت عنه النظرا·اغضبه فاستترا عاد الی ما لا یری
- 9 کُن دنفا مُقتَرِبا مُمتَثِلا مُضطَرِبا·مُنتَقِلا مُغتَرِبا مثل شهاب فی السما
- 10 یا مَن یری و لا یری زال عن العین الکری·قلبی عشیق للسری فَانتَهِضوا لماورا
ganjoor: sh266 · public domain