Divan di Shams Ghazal 2661 Distico 9 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۶۶۱

  1. منم خاک و چو خاکی باد یابد تو عذرش نِه‌، مگویش گَرد کردی

G2661:9

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 کجا شد عهد و پیمانی که کردی·کجا شد قول و سوگندی که خوردی
  2. 2 نگفتی چرخ تا گردان بوَد گرد·از این سرگشته هرگز برنگردی
  3. 3 نگفتی تا بود خورشید دلگرم·نکاهد گرم ما را هیچ سردی
  4. 4 نگفتی یک دل و مردانه باشیم·به جان جمله مردان و به مردی
  5. 5 مرا گویی اگر من جور کردم·بدان کردم که پیش از من تو کردی
  6. 6 چرا شاید که با چون من گدایی·چو تو شاهنشهی گیرد نبردی
  7. 7 میان ما و تو سرکنگبین است·ز من سرکه ز تو شکرنوردی
  8. 8 چو من سرکه فروشم پس تو شکر·بیفزا چون به شیرینی تو فردی
  9. 9 منم خاک و چو خاکی باد یابد·تو عذرش نِه‌، مگویش گَرد کردی
  10. 10 نباشد راه را عار از چو من گرد·که زر را عار نبود رنگ زردی
  11. 11 شهاب آتش ما زنده بادا·چو القاب شهاب سهروردی

ganjoor: sh2661 · public domain