Divan di Shams Ghazal 2732 Distico 3 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۷۳۲

  1. در بزم سرای شاه جانان نظاره شاهدان جانی

G2732:3

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 ای ساقی باده معانی·درده تو شراب ارغوانی
  2. 2 زان باده پیر تلخ پاسخ·بفزای حلاوت جوانی
  3. 3 در بزم سرای شاه جانان·نظاره شاهدان جانی
  4. 4 جان‌ها بینی چو روز روشن·از لذت عشرت شبانی
  5. 5 بینی که جهان به حیرت آید·در حلقه خلق آن جهانی
  6. 6 مه را ز فلک فروفرستد·در مجلسشان به ارمغانی
  7. 7 و آن زهره نوای خوش برآورد·کو مطرب کیست آسمانی
  8. 8 این‌ها به همند و ما به خلوت·با دلبر خوب پرمعانی
  9. 9 رخ بر رخ ما نهاد آن شه·و آن باقی را تو خود بدانی
  10. 10 آن شاه کیست شمس تبریز·آن خسرو ملک بی‌نشانی

ganjoor: sh2732 · public domain