Divan di Shams› Ghazal 2755› Distico 1 successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۷۵۵
- چون عشق کند شکرفشانی در جلوه شود مه نهانی
G2755:1
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 چون عشق کند شکرفشانی·در جلوه شود مه نهانی
- 2 بینی که شکر کران ندارد·خوش میخوری و همیرسانی
- 3 میغلط به هر طرف که غلطی·بر سبزه سبز بوستانی
- 4 گر ز آنک کله نهی وگر نی·شاهنشه جمله خسروانی
- 5 آن را بینی که من نگویم·زیرا که بگویمت بدانی
- 6 چون چشم تو وا کنند ناگه·بر شهر عظیم آن جهانی
- 7 ماننده طفل نوبزاده·خیره نگری و خیره مانی
- 8 تا چشم بر آن جهان نشیند·چاره نبود از این نشانی
- 9 بگریز به نور شمس تبریز·تا کشف شود همه معانی
ganjoor: sh2755 · public domain