Divan di Shams› Ghazal 2848› Distico 3 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۸۴۸
- قدح چو آفتابت چو به دور اندرآید برهد جهان تیره ز شب و ز شب شماری
G2848:3
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 سحر است خیز ساقی بکن آنچ خوی داری·سر خنب برگشای و برسان شراب ناری
- 2 چه شود اگر ز عیسی دو سه مرده زنده گردد·خوش و شیرگیر گردد ز کفت دو سه خماری
- 3 قدح چو آفتابت چو به دور اندرآید·برهد جهان تیره ز شب و ز شب شماری
- 4 ز شراب چون عقیقت شکفد گل حقیقت·که حیات مرغ زاری و بهار مرغزاری
- 5 بدهیم جان شیرین به شراب خسروانی·چو سر خمار ما را به کف کرم بخاری
- 6 که ز فکرت دقیقه خللی است در شقیقه·تو روان کن آب درمان بگشا ره مجاری
- 7 همه آتشی تو مطلق بر ما شد این محقق·که هزار دیگ سر را به تفی به جوش آری
- 8 همه مطربان خروشان همه از تو گشته جوشان·همه رخت خود فروشان خوششان همیفشاری
ganjoor: sh2848 · public domain