Divan di Shams› Ghazal 2914› Distico 8 ← precedente
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۹۱۴
- شمس تبریزی بیا در من نگر تا ببینی مر مرا معدوم شی
G2914:8
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 ناگهان اندر دویدم پیش وی·بانگ برزد مست عشق او که هی
- 2 هیچ میدانی چه خون ریز است او؟·چون توی را زهره کی بودهست کی؟
- 3 شکران در عشق او بگداختند·سربریده ناله کن مانند نی
- 4 پاک کن رگهای خود در عشق او·تا نبرد تیغ او پایت ز پی
- 5 بر گلستانش گدازان شو چو برف·تا برآرد صد بهار از ماه دی
- 6 یا درآ و نرم نرمک مرده شو·تا تو را گویند ای قیوم حی
- 7 حبس کن مر شیره را در خنب حق·تا بجوشد وارهد از نیک و بی
- 8 شمس تبریزی بیا در من نگر·تا ببینی مر مرا معدوم شی
ganjoor: sh2914 · public domain