Divan di Shams Ghazal 3162 Distico 4 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۳۱۶۲

  1. ز آن شکر روی اگر بگردانی اگر نباتی بدانک بدخویی

G3162:4

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 ای که مستک شدی و می‌گویی·تو غریبی و یا از این کویی
  2. 2 مست و بی‌خویش می‌روی چپ و راست·بی چپ و راست را همی‌جویی
  3. 3 نی چپست و نه راست در جانست·آن که جان خسته از پی اویی
  4. 4 ز آن شکر روی اگر بگردانی·اگر نباتی بدانک بدخویی
  5. 5 ور تو دیوی و رو بدو آری·الله الله چه خوب مه رویی
  6. 6 دلم از جا رود چو گویم او·می‌برد جان و دل زهی اویی
  7. 7 هین ز خوهای او یکی بشنو·گاه شیری کند گه آهویی
  8. 8 در ره او نماند پای مرا·زانوام را نماند زانویی
  9. 9 جز به چوگان او مغلطان سر·گر به میدان او یکی گویی
  10. 10 هین خمش کن حدیث باز مپیچ·آسمان‌وار اگر یکی تویی

ganjoor: sh3162 · public domain