Divan di Shams› Ghazal 3164› Distico 10 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۳۱۶۴
- جان دو صد قرن در انگشت تست چونت بگویم؟! که توده مردهای
G3164:10
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 مست و خوشی باده کجا خوردهای؟·این مه نو چیست که آوردهای؟
- 2 ساغر شاهانه گرفتی به کف·گلشکر نادره پروردهای
- 3 پردهٔ ناموس که خواهی درید؟·کآفت عقل و ادب و پردهای
- 4 میشکفد از نظرت باغ دل·ای که بهار دل افسردهای
- 5 آتش در ملک سلیمان زدی·ای که تو موری بنیازردهای
- 6 در سفر ای شاه سبک روح من·زیر قدم چشم و دل اسپردهای
- 7 دارد خوبی و کشی بیشمار·روی کسی کش بک اشمردهای
- 8 بنده کن هر دل آزادهای·زنده کن هر بدن مردهای
- 9 میکندت لابه و دریوزه جان·جان ببر آنجا که دلم بردهای
- 10 جان دو صد قرن در انگشت تست·چونت بگویم؟! که توده مردهای
- 11 بس کن تا مطرب و ساقی شود·آنکه می از باغ وی افشردهای
ganjoor: sh3164 · public domain