Divan di Shams› Ghazal 334 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · G334 · 7 versi
غزل شمارهٔ ۳۳۴
Apri un distico per la sua pagina: traduzione, commento, parole difficili.
- G334:1 از اول امروز حریفان خراباتمهمان توند ای شه و سلطانِ خرابات
- G334:2 امروز چه روزست؟ بگو روز سعادتاین قبله دل کیست؟ بگو جان خرابات
- G334:3 هرگز دل عشاق به فرمان کسی نیستکاو مست خرابست به فرمان خرابات
- G334:4 صد زهره ز اسرار به آواز درآمدکز ابر برآ ای مه تابان خرابات
- G334:5 ما از لب و دندان اجل هیچ نترسیمچون زنده شدیم از بت خندان خرابات
- G334:6 بر گاو نهد رخت و به عشق آید جانمستکاین رخت گرو کن برِ دربانِ خرابات
- G334:7 هر جان که به شمس الحق تبریز دهد دلاو کافر خویش است و مسلمان خرابات
ganjoor: sh334 · public domain