Divan di Shams Ghazal 435 Distico 4 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۴۳۵

  1. این عدم خود چه مبارک جای‌ست که مدد‌های وجود از عدم‌ست

G435:4

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 هر که بالا‌ست مر او را چه غم است؟·هر که آنجاست مر او را چه غم است؟
  2. 2 که از این سو همه جان‌ست و حیات·که از این سو همه لطف و کرم است
  3. 3 خود از این سو که نه سوی‌ست و نه جا·قدم اندر قدم اندر قدم‌ست
  4. 4 این عدم خود چه مبارک جای‌ست·که مدد‌های وجود از عدم‌ست
  5. 5 همه دل‌ها نگران سوی عدم·این عدم نیست که باغ ارم‌ست
  6. 6 این همه لشکر اندیشهٔ دل·ز سپاهان عدم یک علم‌ست
  7. 7 ز تو تا غیب هزاران سال‌ست·چو روی از ره دل یک قدم‌ست

ganjoor: sh435 · public domain