Divan di Shams Ghazal 493 Distico 3 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۴۹۳

  1. بیا بگو به کدامین ره از جهان رفتی و زان طرف به کدامین ره آمدی که خفیست

G493:3

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 تو مردی و نظرت در جهان جان نگریست·چو باز زنده شدی زین سپس بدانی زیست
  2. 2 هر آن کسی که چو ادریس مرد و بازآمد·مدرس ملکوتست و بر غیوب حفیست
  3. 3 بیا بگو به کدامین ره از جهان رفتی·و زان طرف به کدامین ره آمدی که خفیست
  4. 4 رهی که جمله جان‌ها به هر شبی بپرند·که شهر شهر قفس‌ها به شب ز مرغ تهیست
  5. 5 چو مرغ پای ببسته‌ست دور می‌نپرد·به چرخ می‌نرسد وز دوار او عجمیست
  6. 6 علاقه را چو ببرد به مرگ و بازپرد·حقیقت و سر هر چیز را ببیند چیست
  7. 7 خموش باش که پرست عالم خمشی·مکوب طبل مقالت که گفت طبل تهیست

ganjoor: sh493 · public domain