Divan di Shams› Ghazal 575 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · G575 · 5 versi
غزل شمارهٔ ۵۷۵
Apri un distico per la sua pagina: traduzione, commento, parole difficili.
- G575:1 ایا سر کرده از جانم! تو را خانه کجا باشد؟الا ای ماه تابانم! تو را خانه کجا باشد؟
- G575:2 الا ای قادر قاهر! ز تن پنهان به دل ظاهرزهی پیدای پنهانم تو را خانه کجا باشد؟
- G575:3 تو گویی خانهٔ خاقان بود دلهای مشتاقانمرا دل نیست ای جانم! تو را خانه کجا باشد؟
- G575:4 بود مه سایه را دایه به مه چون میرسد سایهبگو «ای مه! نمیدانم تو را خانه کجا باشد»
- G575:5 نشان ماه میدیدم به صد خانه بگردیدماز این تفتیش برهانم تو را خانه کجا باشد؟
ganjoor: sh575 · public domain