Divan di Shams› Ghazal 622› Distico 4 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۶۲۲
- یک دم که خمار تو از مغز شود کمتر صد نوحه برآرد سر هر موی همیموید
G622:4
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 جان پیش تو هر ساعت میریزد و میروید·از بهر یکی جان کس چون با تو سخن گوید
- 2 هر جا که نهی پایی از خاک بروید سر·وز بهر یکی سر کس دست از تو کجا شوید
- 3 روزی که بپرد جان از لذت بوی تو·جان داند و جان داند کز دوست چه میبوید
- 4 یک دم که خمار تو از مغز شود کمتر·صد نوحه برآرد سر هر موی همیموید
- 5 من خانه تهی کردم کز رخت تو پر دارم·میکاهم تا عشقت افزاید و افزوید
- 6 جانم ز پی عشق شمس الحق تبریزی·بی پای چو کشتیها در بحر همیپوید
ganjoor: sh622 · public domain