Divan di Shams› Ghazal 628› Distico 7 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۶۲۸
- آن جمله گهرها را اندر شکند در عشق وان عشق عجایب را هم چیز دگر سازد
G628:7
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 ای دوست! شکر بهتر یا آنک شکر سازد؟·خوبیِ قمر بهتر یا آنک قمر سازد؟
- 2 ای باغ! تویی خوشتر یا گلشنِ گل در تو؟·یا آنک برآرد گُل صد نرگس تر سازد؟
- 3 ای عقل! تو به باشی در دانش و در بینش·یا آنک به هر لحظه صد عقل و نظر سازد؟
- 4 ای عشق! اگر چه تو آشفته و پُرتابی·چیزیست که از آتش بر عشق کمر سازد
- 5 بیخود شدهی آنم سرگشته و حیرانم·گاهیم بسوزد پر گاهی سر و پر سازد
- 6 دریای دل از لطفش پُر خسرو و پُر شیرین·وز قطره اندیشه صد گونه گهر سازد
- 7 آن جمله گهرها را اندر شکند در عشق·وان عشق عجایب را هم چیز دگر سازد
- 8 شمسالحق تبریزی چون شمس دل ما را·در فعل کند تیغی در ذات سپر سازد
ganjoor: sh628 · public domain