Divan di Shams› Ghazal 943› Distico 6 ← precedente
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۹۴۳
- ز بار و رخت که این جا بر آن همیلرزید دلش چنان برهد که غمیش نگزاید
G943:6
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 نماز شام چو خورشید در غروب آید·ببندد این ره حس راه غیب بگشاید
- 2 به پیش درکند ارواح را فرشته خواب·به شیوه گله بانی که گله را پاید
- 3 به لامکان به سوی مرغزار روحانی·چه شهرها و چه روضاتشان که بنماید
- 4 هزار صورت و شخص عجب ببیند روح·چو خواب نقش جهان را از او فروساید
- 5 هماره گویی جان خود مقیم آن جا بود·نه یاد این کند و نی ملالش افزاید
- 6 ز بار و رخت که این جا بر آن همیلرزید·دلش چنان برهد که غمیش نگزاید
ganjoor: sh943 · public domain