Divan di Shams› Ghazal 95› Distico 1 successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۹۵
- زهی عشق زهی عشق که ما راست خدایا چه نغزست و چه خوبست و چه زیباست خدایا
G95:1
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 زهی عشق زهی عشق که ما راست خدایا·چه نغزست و چه خوبست و چه زیباست خدایا
- 2 چه گرمیم چه گرمیم از این عشق چو خورشید·چه پنهان و چه پنهان و چه پیداست خدایا
- 3 زهی ماه زهی ماه زهی بادهٔ همراه·که جان را و جهان را بیاراست خدایا
- 4 زهی شور زهی شور که انگیخته عالم·زهی کار زهی بار که آن جاست خدایا
- 5 فروریخت فروریخت شهنشاه سواران·زهی گرد زهی گرد که برخاست خدایا
- 6 فتادیم فتادیم بدان سان که نخیزیم·ندانیم ندانیم چه غوغاست خدایا
- 7 ز هر کوی ز هر کوی یکی دود دگرگون·دگربار دگربار چه سوداست خدایا
- 8 نه دامیست نه زنجیر همه بسته چراییم·چه بندست چه زنجیر که برپاست خدایا
- 9 چه نقشیست چه نقشیست در این تابهٔ دلها·غریبست غریبست ز بالاست خدایا
- 10 خموشید خموشید که تا فاش نگردید·که اغیار گرفتست چپ و راست خدایا
ganjoor: sh95 · public domain