Divan di Shams Ghazal 953 Distico 2 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۹۵۳

  1. غلام روز دلم کو به جای صد سالست سپیده چهره دل را به کار می‌ناید

G953:2

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 سپیده دم بدمید و سپیده می‌ساید·که ویس روز رخ خویش را بیاراید
  2. 2 غلام روز دلم کو به جای صد سالست·سپیده چهره دل را به کار می‌ناید
  3. 3 سپیدی رخ این دل سپیدها بخشد·که طاس چرخ حواشیش را نپیماید
  4. 4 سپیده را چو فروشست شب به آب سیاه·رخ عجوزه دنیا ببین چه را شاید
  5. 5 بده عجوزه زراق را هزار طلاق·دم عجوزه جوانیت را بفرساید
  6. 6 بران تو دیو ز خود پیش از آنک دیو شوی·وگر نه من خمشم عن قریب بنماید

ganjoor: sh953 · public domain