読む 巻 2 人々が、母親を疑って殺した男を非難したこと 対句 794

M2:794 — تابشِ خورشید او را می‌کُشَد / رنجِ او، خورشید هرگز کِی کَشَد؟

تابشِ خورشید او را می‌کُشَدرنجِ او، خورشید هرگز کِی کَشَد؟
✦ このベイトを日本語でレンダリング

M2:794

❋ ❋ ❋

意味 · به زبانِ تو — あなたの言語 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.