読む 巻 6 その異邦人がムフタシブの死を知り、被造物に頼り、被造物の与えるものに期待したことを悔い改め、神の恵みを思い出し、自らの罪を神に悔い改める。「しかし、その後、不信仰者たちは彼らの主と(他の神々を)同等にした」 対句 3172

M6:3172 — پادشاهان مظهر شاهی حق / فاضلان مرآت آگاهی حق

پادشاهان مظهر شاهی حقفاضلان مرآت آگاهی حق
✦ このベイトを日本語でレンダリング

M6:3172

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 彼のマスナヴィに関する講演の録音から

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

شرح

جلسهٔ 34 — [00:08:04] تعبیر «سایه خدا» برای مردان الهی

تعبیر اینکه مردان الهی سایه خدا هستند، این کمتر در ادبیات دینی و عرفانی ما آمده است. شما می‌دانید که این لقب رو اتفاقاً به شاهان می‌دادند. می‌گفتند: «السلطان ظل الله فی الارض». سلطان ظل الله است، یعنی سایه خداوند است. مولانا هم در جاهای دیگه همین تعبیر رو برای شاهان به کار می‌بره.

پادشاهان نشانه پادشاهی خداوندند، عارفان نشانه معرفت الهی‌اند و امثال اینها. خب به سبب قدرتی که داشتند و سلطه‌ای که داشتند، گویی نمادی از الوهیت بودند. اما اینکه سایه خدا باشند، این تعبیر نیامده و به همین سبب بعداً می‌بینید که مولوی دست به تأویلی می‌زنه و یکی از آیات قرآن رو که می‌توان گفت اصلاً و ابداً چنین معنایی نداره، به استخدام می‌گیره تا این معنا رو از دل اون استخراج بکند.

به زبانِ تو — あなたの言語 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.