読む› 巻 6› ヒジャズの炎熱の中で、ビラルがアハド・アハドと叫んだ物語。それはムスタファ(彼の上に平安あれ)への愛ゆえに。彼の主人がユダヤ人としての偏狭さから、ヒジャズの太陽の下で彼をイバラの枝で打つ昼食時、打たれて血がビラルの体から噴き出す中、彼は意図せずアハド・アハドと叫んだ。ちょうど他の痛みを感じる者から意図せず呻き声が漏れるように。なぜなら彼は愛の痛みに満たされており、イバラの痛みを追い払うことに意識が及ばなかったからである。ファラオの魔術師たちやジョルジスなど、数えきれないほど多くの例があるように。› 対句 918
M6:918 — باد سرگردان ببین اندر خروش / پیش امرش موج دریا بین بجوش
M6:918
意味 · به زبانِ تو — あなたの言語 · AI
پدیدههای طبیعی مانند باد و دریا نیز خودسر نیستند؛ حرکت و خروش پرقدرت آنها جلوهای از تسلیم بودنشان در برابر فرمان الهی است.
این بیت بخشی از توصیف مولانا از تجلی قدرت و ارادهٔ الهی در سراسر هستی است. او از مخاطب میخواهد که با نگاهی عمیقتر به طبیعت بنگرد و در پدیدههای به ظاهر بیاختیار، نشانی از یک نیروی فرماندهٔ برتر ببیند. باد که «سرگردان» و «خروشان» به نظر میرسد و امواج دریا که پیوسته در «جوش» و تلاطماند، در حقیقت، بازیگران صحنهای هستند که کارگردان آن ارادهٔ خداوند است.
در ابیات قبل، مولانا به گردش سنگ آسیاب، افلاک و عناصر اشاره کرده و همه را نشانهای از یک «جوی پنهان» یا همان قضا و قدر الهی دانسته است. این بیت، مثال را به دو پدیدهٔ ملموس و قدرتمند دیگر یعنی باد و دریا گسترش میدهد. خروش باد و جوشش موج، هرجومرج و تصادف نیست، بلکه پاسخی دقیق و بیچونوچرا به «امر» یا فرمان ازلی است. این تصویر، جهان را نه مجموعهای از نیروهای کور، بلکه نظامی پویا و مطیع معرفی میکند که هر ذرهٔ آن، از بزرگترین اجرام آسمانی تا کوچکترین کف روی آب، در حال اجرای فرمانی الهی است. این نگاه، طبیعت را به آینهای برای مشاهدهٔ قدرت خداوند تبدیل میکند.
- خروش
- فریاد، غوغا، صدای بلند و مهیب
- بجوش
- در حال جوشیدن، در تلاطم
- امرش
- فرمان او (منظور فرمان الهی است)
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.