읽기› 권 3› 코끼리의 생김새와 모양에 대해 의견이 다르다› 대구 1270
M3:1270 — چشم دریا دیگرست و کف دگر / کف بهل وز دیدهٔ دریا نگر
M3:1270
شرحِ سروش — 그의 녹음된 마스나비 강의에서
شرح
جلسهٔ 08 — [00:37:08] چشم و هوش را آن نور نیست
آبی که زیر این کفها نشسته است و کفهایی که در حکم صورتها هستند، این کفها رو شکافتن، پایین رفتن و به عمق دریا و آب رسیدن، این در واقع عبور از صورت است به بیصورتی. و برای همین هم هستش که مولانا جای دیگه میگه:
دقیقاً این معنا رو اونجا به کار میبره. میگه یه چشم کفبین داریم، کفی که روی آب میگیره. یه چشم آببین داریم، آبی که زیر کف نشسته است. خب،
جلسهٔ 08 — [00:37:08] چشم و هوش را آن نور نیست
بعد:
یک چشمی داریم که دریا رو میبینه، یک چشمی داریم که کف رو میبینه. نفوذ نمیکنه، فراتر از کف نمیره و اون آب و اون زیر رو. واقعاً من بارها اینو به شما گفتم، شما دنیای مولانا رو کشف نمیکنید مگر اینکه حقیقتاً بفهمید و اذعان کنید که این جهان یک کفیست روی آب. همه اونچه را که میبینید کف روی آب است. به یه معانی سادهش ما اینو میفهمیم. کف خب یه امر فنا شونده است، فانی شونده است. خب بله زود یه حبابیست میترکه و از بین میره. اصالتی نداره، بقا و دوامی نداره. یه لایه خیلی نازک شکننده از میان رفتنیست. ولی مطلب خیلی بیش از این است. یکی از بدترین صفتهای کف اینه که آب رو از نظر شما مخفی نگه میداره. توجه میکنید؟
به زبانِ تو — 당신의 언어 · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.