읽기 권 3 그 대리인이 사랑 때문에 무모하게 부하라로 돌아가기로 결심하다 대구 3792

M3:3792 — پیش شیخی در بخارا اندری / تا به خواری در بخارا ننگری

پیش شیخی در بخارا اندریتا به خواری در بخارا ننگری
✦ 이 베이트를 한국어로 렌더링

M3:3792

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 그의 녹음된 마스나비 강의에서

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 20 — [00:36:31] کشف راز کنیزک: عشق به زرگر سمرقندی

عرض به حضورتون که مولانا هم البته تجربه سمرقند رو داشت، بخارا رو داشت، همه اینا. ذکر بخارا چقدر در شهر، در کلمات مولوی رفته.

و در داستان، در دفتر سوم. باری می‌گه وقتی از سمرقند چو قند، البته می‌دونید این قند در سمرقند مثل گند و جند و کند، اینا همه‌ش پیشوندهای مکانه. بیرجند مثلاً، تاشکند و امثال اینا. سمرقند، سمرکند. امثال اینا، خجند، اینا همه پیشوند مکانه. یعنی شهری مثل استان، مثل لند در انگلیسی، یا پول در انگلیسی مثل لیورپول، یا یورک در انگلیسی مثل نیویورک. اینا همه‌شون به یه معناست. یعنی شهری که به این نام است. خلاصه به قند ربطی نداره اما مولانا اینجا قند رو هم دخالت داده تا اینکه سمرقند رو و ذکرش رو هر چه شیرین‌تر بکنه.

به زبانِ تو — 당신의 언어 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.