읽기 권 5 마지눈(Majnun)의 친척들이 그에게 말하길, 라일라(Layla)의 아름다움은 그렇게 대단치 않으며 우리 마을에 그녀보다 더 예쁜 여자가 많으니, 한 명, 두 명, 열 명을 보여줄 테니 선택하고 우리와 당신 자신을 놓아달라고 하자, 마지눈이 그들에게 답했다. 대구 3312

M5:3312 — ای برون از وَهْم و قال و قیل من / خاک بر فرق من و تمثیل من

ای برون از وَهْم و قال و قیل منخاک بر فرق من و تمثیل من
✦ 이 베이트를 한국어로 렌더링

M5:3312

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 그의 녹음된 마스나비 강의에서

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 34 — [00:15:20] تمثیل آهن گداخته در آتش

خب این تمثیل است، تمثیل فوق‌العاده‌ای است. قطعه آهنی رو شما در آتش می‌برید و گداخته می‌شه، میارید بیرون، تمام صفات آتش رو داره و به قول مولانا به شما می‌گه من آتشم، اصلاً با آتش فرقی ندارم. می‌خوای امتحان کن، دستتو بذار بزن به من، صورتتو بذار روی این آتش، ببین مثل آتش می‌سوزونتت. خب می‌گه اولیای الهی همین‌طورن. رفتن تو این کوره وجود الهی، داغ شدن، داغ داغ. وقتی که نزد ما میان، کنارشون بشینی، همون حرارت رو به شما انتقال می‌دن، همون نورانیت رو، همون شفافیت رو، همه اون چیزها رو، اوصاف الهی رو کاملاً گرفته‌اند، مثل پاره آهنی که اوصاف آتش رو گرفته.

به زبانِ تو — 당신의 언어 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.