읽기 권 5 “오 종들에게 비통함이여”라는 구절의 해석. 대구 350

M5:350 — هر کبوتر می‌پرد در مذهبی / وین کبوتر جانب بی‌جانبی

هر کبوتر می‌پرد در مذهبیوین کبوتر جانب بی‌جانبی
✦ 이 베이트를 한국어로 렌더링

M5:350

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 그의 녹음된 마스나비 강의에서

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 25 — [00:22:56] حیرت زبان و ابیات پارادوکسیکال مولانا

کلمهٔ حیران دقیقاً در اینجا یعنی صفت پارادوکسیکال زبان. حالا ببینید اینقدر در کلمات مولانا این قصه هست که حیرت‌آوره واقعاً. البته فقط در کلمات مولانا نیست، جاهای دیگه هم هست اما بیش از همه توی متون عارفان است. نگاه کنید به این ابیات مولانا:


جلسهٔ 25 — [00:22:56] حیرت زبان و ابیات پارادوکسیکال مولانا

چند پارادوکس رو، چند تا امر متناقض رو مولوی اینجا در کنار هم آورده. فکر نکنید که برای تفنن شاعرانه این رو گفته. فکر نکنید که قبلاً فکر کرده که من برای زیبا کردن کلام از این مجازات استفاده کنم. اصلاً و ابداً. در مجازات هم این چنین. ببینید می‌گه هر کبوتری به سویی می‌ره ولی من به سوی بی‌سویی می‌روم. به یه طرفی می‌رم که طرفی نیست. گفت من به جایی می‌روم کانجا قدم نامحرم است. هر کجا ما جام می‌گیریم، جمع نامحرم است.

به زبانِ تو — 당신의 언어 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.