읽기 권 5 그늘에서 자라고 고난을 겪어본 적이 없으며 사랑의 고통과 상처를 맛보지 못한 연약하고 나약한 수피를 묘사하다. 그는 대중의 경배와 손키스, 그리고 사람들이 그를 오늘날의 수피라고 지칭하며 손가락으로 가리키는 것에 만족하고 오만에 빠져 병들었다. 마치 아이들이 병들었다고 말하자 아픈 줄 착각한 교사처럼. 그는 자신을 무자헤드(성전 참여자)로 여기고, 이 길에서 자신을 영웅으로 생각하며, 전사들과 함께 전투에 나섰다. 겉으로도 용맹함을 보여주겠다고 생각했지만, 그는 위대한 성전에서 면제되었으니, 작은 성전이 자신에게 무슨 의미가 있겠는가? 그는 사자를 꿈에서 보고 용맹을 떨치며, 그 용맹에 취해 사자를 찾아 숲으로 향했다. 그러자 사자가 말하길, “결코 너는 알게 될 것이다. 그리고 결코 너는 알게 될 것이다.” 대구 3738

M5:3738 — پس بگفتندش که آوردیم اسیر / آن یکی را بهر کشتن تو بگیر

پس بگفتندش که آوردیم اسیرآن یکی را بهر کشتن تو بگیر
✦ 이 베이트를 한국어로 렌더링

M5:3738

❋ ❋ ❋

의미 · به زبانِ تو — 당신의 언어 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.