읽기 권 6 카와리즈미 샤(하느님이 그에게 자비하시길)가 그의 행렬에서 매우 희귀한 말을 보고 그 말의 아름다움과 민첩성에 마음을 빼앗겼으나, 이마드 알-물크가 그 말을 왕의 마음속에서 하찮게 만들고, 왕이 그를 자신의 견해보다 더 나쁘다고 여긴 이야기. 하킴(하느님이 그에게 자비하시길)이 알-이라이나마에서 말씀하셨듯이, “질투하는 혀가 있을 때, 캔버스 한 조각으로 유스프를 얻게 될 것이다.” 유수프의 형제들이 질투심에서 중개자로 나서자, 구매자들의 마음속에 그 엄청난 아름다움이 숨겨지고 추하게 보이기 시작하여 “그들은 그를 경시하는 자들 중 하나였다”라고 말했듯이 대구 3364

M6:3364 — که عمادالملک بد پای علم / بهر هر مظلوم و هر مقتول غم

که عمادالملک بد پای علمبهر هر مظلوم و هر مقتول غم
✦ 이 베이트를 한국어로 렌더링

M6:3364

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 그의 녹음된 마스나비 강의에서

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

این متن بر پایهٔ سخنرانی‌های ضبط‌شدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.

ترجمه و معنا

ترجمه به فارسی روان: عمادالملک، پناهگاه استوار و پای‌علمِ هر ستم‌دیده و هر غم‌کشته‌ای بود. معنا: این بیت، وزیر نیکوکار، عمادالملک را توصیف می‌کند که برای تمامی ستم‌دیدگان و رنجوران، پناهی امن و استوار بود؛ جایی که می‌توانستند از بیداد رهایی یابند.

شرح

من در این بیت، تصویری از یک وزیر نیک‌سیرت را می‌بینم که در دوران استبداد، نقش یک پناهگاه را ایفا می‌کرد. مولانا نام عمادالملک را به میان می‌آورد و او را «پای علم» می‌خواند. این تعبیر، بسیار دقیق و تاریخی است؛ در زمان‌های گذشته، وقتی که غوغا و بلوا می‌شد یا ستمی بزرگ می‌رفت، مردم به «پای علم» پناه می‌بردند، جایی که علم یا پرچمی نصب می‌شد و هر که به آنجا می‌رسید، از تعرض در امان می‌ماند. این مانند رسم «بست‌نشینی» بود. عمادالملک برای هر مظلوم و هر کسی که غم، او را کشته بود و جانش را به لب رسانده بود، چنین مأمنی بود.

او پیش سلطان، چون پیامبری بود؛ نه به این معنا که خود پیامبر بود، بلکه نفوذ کلام و خیرخواهی‌اش به او مقامی قدسی می‌بخشید. مولانا او را بی‌طمع، اصیل، پارسا، ریاضت‌کش (رایض) و اهل تهجد (شب‌خیز) توصیف می‌کند. این اوصاف نشان می‌دهد که او مردی معنوی بود که به دنبال «خورشید غیب» می‌گشت، همچون هلالی که گرد خورشید می‌گردد. این مرد در مقام وزارت، خود «غریب» و «محتبس» بود؛ یعنی جایگاه واقعی او در آن دربار مستبد نبود، اما این جامه را پوشیده بود و بر آن جایگاه نشسته بود تا بتواند از کسی دستگیری کند، آتش خشم سلاطین را فرو بنشاند و از فجایع بکاهد.

عرفای ما در توجیه نزدیکی به قدرت‌های مستبد، همین منطق را داشتند. از آنجا که تئوری سیاسی دیگری در کار نبود و سلاطین قلدری بر سر کار بودند که گاه در مستی یا خشم، فرمان قتل بی‌گناهان را می‌دادند، تنها راه باقی‌مانده برای خیرخواهی و تخفیف شر، این بود که افراد نیکی چون عمادالملک در کنارشان باشند. آن‌ها می‌کوشیدند تا دل شاه را نرم کنند، فجایع را کاهش دهند و مصلحتی را ولو به قیمت پوشیدن جامه‌ای که درخورشان نبود، پیش ببرند. این همان «جلاء الاحزان» است که حتی در دل سیاست‌های آلوده هم می‌تواند جلوه کند، اما نه با سستی و انفعال، بلکه با پایمردی و بصیرت. عمادالملک نمونه‌ای از این «مردان در تبعید» است که در عالم ظاهر، در یک مقام دنیوی قرار گرفته‌اند، اما دلشان به معنویت و خدمت به خلق گره خورده است.

نکات کلیدی

  • «پای علم» نمادی از پناهگاهی امن در دوران بی‌عدالتی است که انسان‌های نیکوکار ایجاد می‌کردند.
  • این بیت نشان می‌دهد که چگونه افراد معنوی می‌توانستند در دل نظام‌های استبدادی، نقش ناجی را ایفا کنند.
  • عمادالملک نمونه‌ای از ریاضت‌کشانی است که به جای گوشه‌نشینی کامل، با حضور در قدرت به خلق خدمت می‌کردند.
  • مفهوم «مقتول غم» بر رنج‌های روحی و یأس‌های عمیق اشاره دارد که نیاز به پناه و دلجویی دارد.

Sources: d6-s75 · 01:11:03 d6-s75 · 01:13:17

به زبانِ تو — 당신의 언어 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.