읽기 권 6 하나가 코가 없고 다른 하나는 털이 없는 두 형제가 독신자 방에서 하룻밤을 잤는데, 우연히 털 없는 형제가 등 뒤에 벽돌을 쌓아 놓았다. 결국 도둑이 와서 교묘하게 벽돌을 뒤에서 훔쳐갔다. 소년이 깨어나 “이 벽돌들은 어디로 갔으며 왜 가져갔느냐?”라고 싸우자, 도둑이 “너는 이 벽돌들을 왜 놓았느냐?”라고 말한 이야기 대구 3856

M6:3856 — وانک ناموسیست خود از زیر زیر / غمزه دزدد می‌دهد مالش به کیر

وانک ناموسیست خود از زیر زیرغمزه دزدد می‌دهد مالش به کیر
✦ 이 베이트를 한국어로 렌더링

M6:3856

❋ ❋ ❋

의미 · به زبانِ تو — 당신의 언어 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.