읽기 권 6 그들이 중국의 수도에서 숨어 지내고 오랜 기다림 끝에 맏형이 인내심을 잃고 “나는 간다, 안녕! 왕에게 나 자신을 바치리라. 내 발걸음이 나를 목적지로 이끌거나, 아니면 머리를 숙이고 그곳에서 마음을 잃으리라”라고 말했으며, 형제들의 조언이 그에게 아무 소용이 없었던 이야기. “오, 연인의 비난자들이여, 하느님이 잘못 인도하신 영혼을 내버려 두라, 어찌 그들을 인도하겠는가?” 대구 4152

M6:4152 — هان ببین این را به چشم اعتبار / این چنین دعوی میندیش و میار

هان ببین این را به چشم اعتباراین چنین دعوی میندیش و میار
✦ 이 베이트를 한국어로 렌더링

M6:4152

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 그의 녹음된 마스나비 강의에서

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

این متن بر پایهٔ سخنرانی‌های ضبط‌شدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.

ترجمه و معنا

ترجمه به فارسی روان: هان، به این عبرت بیندیش و آن را با چشم اعتبار بنگر، چنین ادعایی (که به این عواقب می‌انجامد) نه در ذهن بیاور و نه به زبان.

معنا: این بیت هشداری است برای پرهیز از ادعاها و مطالباتِ پوچی که جز هلاکت و تباهی به بار نمی‌آورند و از مخاطب می‌خواهد که با چشم بصیرت به عواقب چنین داعیه‌هایی نگاه کند.

شرح

ما در این بیت، که بخشی از گفت‌وگوی برادرانِ یک شاهزاده است، با هشداری صریح و قاطع از زبان مولانا مواجهیم. برادران به شاهزاده‌ای که در فکر ادعایی خطرناک است، یک خندق پر از سرهای بریده را نشان می‌دهند و می‌گویند: «هان ببین این را به چشم اعتبار / این چنین دعوی میندیش و میار.»

این بیت، بیش از هر چیز، بر گران‌مایه بودن جان آدمی تأکید می‌کند. من بر این باورم که ایدهٔ حقوق بشر، با وجود تمام نقض‌های آن در عمل، در اساس بسیار مقدس و محترم است. جان آدمی شریف‌ترین چیز در این عالم است و حرمت تنِ ما نیز از قداست جانِ ما می‌آید. قصهٔ داوود در تورات، که جناب محی‌الدین عربی نیز در جایی بدان اشاره کرده است، گواهی بر این حقیقت است: خداوند به داوود اجازه نداد معبدی را که ساخته بود، تکمیل کند، زیرا او خون بندگانش را ریخته بود، حتی اگر به فرمان الهی بود. خداوند فرمود: «جان نزد من عزیز است.» این جان، گران‌بهاست و ما حق نداریم آن را ارزان بداریم. لعنت بر کسانی که جان آدمی را ارزان می‌فروشند، خون بی‌گناهان را بی‌بها می‌ریزند و با تناقض در عمل، جان هم‌نوعان خود را بی‌پاسخ می‌گذارند.

این هشدار مولانا از «دعوی» بی‌فکرانه، متوجه خوی استبدادی و خودکامگی است که در پی «مصلحت» خود یا گروه خود، صد خون می‌ریزند. پادشاهان همیشه به دنبال توجیه اعمال خود با «مصلحت» بوده‌اند، اما این نباید قبح قبیح‌ترین کار، یعنی کشتن انسان‌ها را، از بین ببرد. برادران به شاهزاده می‌گویند: «بنگر ای از جهل گفته ناحقی / پر ز سرهای بریده خندقی... جمله اندر کار این دعوی شدند / گردن خود را بدین تعوی زدند.» این خندق پر از سرهای بریده، نتیجهٔ همین غلو و رفعت‌جویی‌های کاذبی است که افراد را به ادعاهای بی‌اساس و خطرناک می‌کشاند. مولانا تأکید می‌کند که با «چشم اعتبار» – یعنی چشم عبرت‌بین و پندآموز – به این صحنه بنگریم تا هرگز چنین داعیه‌هایی را نه در دل بپرورانیم و نه بر زبان آوریم.

در این زمینه، مولانا سکوتی را که گاهی دربارهٔ مسائل سیاسی یا تاریخی دارد، می‌شکند تا بر یک اصل اخلاقی بنیادین تأکید کند: جان انسان. او معمولاً از جدایی و فراق می‌گوید که یک امر ازلی و ابدی است و از قیل‌وقال‌های دنیوی پرهیز می‌کند. اما در اینجا، او به پیامدهای اخلاقی و انسانیِ سوءاستفاده از قدرت و ادعاهای بی‌اساس می‌پردازد که نتایج آن، تباهی جان انسان‌هاست. این نه یک شکایت از جهان، بلکه یک هشدار صریح دربارهٔ عواقب رفتار جاهلانه و متکبرانهٔ انسان است.

به من می‌گوید: «بی‌سلاحی درمرو در معرکه / همچو بی‌باکان مرو در تهلکه.» این نکتهٔ مهمی است؛ این بیت به نوعی یادآور هشدار قرآن است که انسان را از انداختن خویشتن به هلاکت برحذر می‌دارد. دعوی‌های بدون پشتوانهٔ حکمت و بصیرت، همچون ورود به معرکهٔ نبرد بدون سلاح است که فرجامی جز هلاکت ندارد. این نگاه، کاملاً با روح آموزه‌های اخلاقی مولانا سازگار است که خودشناسی و بصیرت را اساس هر حرکت می‌داند و از «کوری» و «غفلت» به شدت پرهیز می‌دهد.

نکات کلیدی

  • جان آدمی گران‌بها و مقدس است و هیچ دعوی یا مصلحتی نباید به ارزان شدن آن بینجامد.
  • غلو و ادعاهای بی‌اساس، پیامدهای هولناکی دارد که باید با چشم عبرت به آن‌ها نگریست.
  • مولانا حتی در سکوت خود دربارهٔ امور دنیوی، بر ارزش اخلاقی و حرمت جان انسان تأکید می‌کند.
  • ورود به هر عرصه‌ای، چه مادی و چه معنوی، بدون بصیرت و آمادگی، منجر به هلاکت و پشیمانی است.
  • اخلاق و آموزه‌های دینی، هنوز برای مهار خودخواهی و حفظ کرامت انسانی، ضروری‌اند.

Sources: d6-s93 · 39:05:00 d6-s93 · 42:49:00 d6-s93 · 45:00:00

به زبانِ تو — 당신의 언어 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.