디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۱۶۸۹
- صد بار مردم ای جان وین را بیازمودم چون بوی تو بیامد دیدم که زنده بودم
G1689:1
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 صد بار مردم ای جان وین را بیازمودم·چون بوی تو بیامد دیدم که زنده بودم
- 2 صد بار جان بدادم وز پای درفتادم·بار دگر بزادم چون بانگ تو شنودم
- 3 تا روی تو بدیدم از خویش نابدیدم·ای ساخته چو عیدم وی سوخته چو عودم
- 4 دامی است در ضمیرم تا باز عشق گیرم·آن باز بازگونه چون مرغ درربودم
- 5 ای شعلههای گردان در سینههای مردان·گردان به گرد ماهت چون گنبد کبودم
- 6 آن ساعت خجسته تو عهدها ببسته·من توبهها شکسته بودم چنانک بودم
- 7 عقلم ببرد از ره کز من رسی تو در شه·چون سوی عقل رفتم عقلم نداشت سودم
ganjoor: sh1689 · public domain