디완에 샴스 가잘 1715 베이트 7 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۱۷۱۵

  1. تا که سرانجام تو گردد بر کام تو توسن خنگ فلک باشد زیر تو رام

G1715:7

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 هر کی بمیرد شود دشمن او دوستکام·دشمنم از مرگ من کور شود والسلام
  2. 2 آن شکرستان مرا می کشد اندر شکر·ای که چنین مرگ را جان و دل من غلام
  3. 3 در غلط افکنده‌ست نام و نشان خلق را·عمر شکربسته را مرگ نهادند نام
  4. 4 از جهت این رسول گفت که الفقر کنز·فقر کند نام گنج تا غلط افتند عام
  5. 5 وحی در ایشان بود گنج به ویران بود·تا که زر پخته را ره نبرد هیچ خام
  6. 6 گفتم ای جان ببین زین دلم سست تنگ·گفت که زین پس ز جهل وامکش از پس لگام
  7. 7 تا که سرانجام تو گردد بر کام تو·توسن خنگ فلک باشد زیر تو رام
  8. 8 گر تو بدانی که مرگ دارد صد باغ و برگ·هست حیات ابد جوییش از جان مدام
  9. 9 خامش کن لب ببند بی‌دهنی خای قند·نیست شو از خود که تا هست شوی زو تمام

ganjoor: sh1715 · public domain