디완에 샴스› 가잘 1752› 베이트 8 ← 이전 · 다음 →
디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۱۷۵۲
- ای دریغا که کان نفرین را از طمع چند آفرین گفتم
G1752:8
당신의 언어
아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:
ai-draft · gemini-2.5-pro
이 베이트에 대한 해설
아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:
가잘 전체 ↗
- 1 کون خر را نظام دین گفتم·پِشک را عنبر ثمین گفتم
- 2 اندر این آخُر جهان ز گزاف·بس چمن نام هر چمین گفتم
- 3 طوق بر گردن کَپی بستم·نام اعلا بر اسفلین گفتم
- 4 عجز خواهید روح را که ز عجز·صفت روح بهر طین گفتم
- 5 حِلیهٔ آدم و خلیفهٔ حق·بهر ابلیس و هر لعین گفتم
- 6 زاغ را بلبل چمن خواندم·خار را سرو و یاسمین گفتم
- 7 دیو را جبرئیل کردم نام·ژاژ را حجّت مبین گفتم
- 8 ای دریغا که کان نفرین را·از طمع چند آفرین گفتم
- 9 از خری بوَد آن نبُد ز خِرد·که خر ماده را تکین گفتم
- 10 توبه کردم از این خطا گفتن·همه عمرم بس ار همین گفتم
ganjoor: sh1752 · public domain