디완에 샴스 가잘 1788 베이트 3 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۱۷۸۸

  1. شد اسب و زین نقره گین، بر مرکب چوبین نشین زین بر جنازه نِه ببین دستان این دنیای دون

G1788:3

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 تا کی گریزی از اجل در ارغوان و ارغنون·نک کش کشانت می برند انا الیه راجعون
  2. 2 تا کی زنی بر خانه‌ها تو قفل با دندانه‌ها·تا چند چینی دانه‌ها، دام اجل کردت زبون
  3. 3 شد اسب و زین نقره گین، بر مرکب چوبین نشین·زین بر جنازه نِه ببین دستان این دنیای دون
  4. 4 برکن قبا و پیرهن تسلیم شو اندر کفن·بیرون شو از باغ و چمن ساکن شو اندر خاک و خون
  5. 5 دزدیده چشمک می زدی همراز خوبان می شدی·دستک زنان می آمدی کو یک نشان ز آن‌ها کنون
  6. 6 ای کرده بر پاکان زنخ امروز بستندت زنخ·فرزند و اهل و خانه‌ات از خانه کردندت برون
  7. 7 کو عشرت شب‌های تو کو شکرین لب‌های تو·کو آن نفس کز زیرکی بر ماه می خواندی فسون
  8. 8 کو صرفه و استیزه‌ات بر نان و بر نان ریزه‌ات·کو طوق و کو آویزه‌ات ای در شکافی سرنگون
  9. 9 کو آن فضولی‌های تو کو آن ملولی‌های تو·کو آن نغولی‌های تو در فعل و مکر ای ذوفنون
  10. 10 این باغ من آن خان من این آن من آن آن من·ای هر منت هفتاد من اکنون کهی از تو فزون
  11. 11 کو آن دم دولت زدن بر این و آن سبلت زدن·کو حمله‌ها و مشت تو وان سرخ گشتن از جنون
  12. 12 هرگز شبی تا روز تو در توبه و در سوز تو·نابوده مهراندوز تو از خالق ریب المنون
  13. 13 امروز ضربت‌ها خوری وز رفته حسرت‌ها خوری·زان اعتقاد سرسری زان دین سست بی‌سکون
  14. 14 زان سست بودن در وفا بیگانه بودن با خدا·زان ماجرا با انبیا کاین چون بود ای خواجه چون
  15. 15 چون آینه باش ای عمو خوش بی‌زبان افسانه گو·زیرا که مستی کم شود چون ماجرا گردد شجون

ganjoor: sh1788 · public domain