디완에 샴스 · G1816 · 8 시구
غزل شمارهٔ ۱۸۱۶
베이트를 열어 번역, 해설, 어려운 단어가 담긴 자체 페이지를 확인하세요.
- G1816:1 آینهای بزدایم از جهت منظر منوای از این خاک تنم تیره دل اکدر من
- G1816:2 رفت شب و این دل من پاک نشد از گل منساقی مستقبل من کو قدح احمر من
- G1816:3 رفت دریغا خر من مرد به ناگه خر منشکر که سرگین خری دور شدهست از در من
- G1816:4 مرگ خران سخت بود در حق من بخت بودزانک چو خر دور شود باشد عیسی بر من
- G1816:5 از پی غربیل علف چند شدم مات و تلفچند شدم لاغر و کژ بهر خر لاغر من
- G1816:6 آنچ که خر کرد به من گرگ درنده نکندرفت ز درد و غم او حق خدا اکثر من
- G1816:7 تلخی من خامی من خواری و بدنامی منخون دل آشامی من خاک از او بر سر من
- G1816:8 شارِقِ من فارقِ من از نظرِ خالقِ منشمع کُشی دیده کَنی در نظر و منظر من
ganjoor: sh1816 · public domain